Gola mumia

No dobra. Przyznam sie. W ramach walki z KWS wybralam sie na zabieg, ktory ma rzekomo przeksztalcic moje toksyczne cialo w powloke godna niemowlecia. Zabieg nazywa sie agiptos tudziez egiptos, pewnie od wygladu delikwentki (wyglada jak mumia, zobacz foto ponizej).

W gabinecie kosmetycznym wreczono mi ministringi (ktore ledwo kota mi zakrywaly) z poleceniem rozebrania sie. No to sie rozebralam. A co.

Pozniej kosmetyczka zaczela mnie zmyslowo smarowac szarym, cieplym blotem. Mogloby to byc calkiem podniecajace, gdyby rece kosmetyczki nalezaly do przystojnego bruneta 😉 Zmartwilam sie ze mi sie moje (i tak male) cyski zmniejsza, ale mnie zapewnila, ze tylko sie ujedrnia. No dobra, jak tak, to lecimy.

Nastepnie zaczela mnie zawijac, od stop po szyje, bandazami ubabranymi w to bloto. Ciasno, ciasniutko. Zuzyla tych bandazy 30. Nie to, zebym taka gruba byla, ale taka jest procedura. Bo ona musi motac te badnaze w scisle okreslony sposob, aby pobudzic krazenie limfy w moim tluszczu.

Gdy juz wygladalam jak mumia z glowa Sylwii, odziala mnie w zolty kubrak robotnika drogowego, i kazala sie polozyc na kozetce. Ha, latwiej powiedziec niz zrobic! Z wielkim trudem (ruchy ograniczone bandazami) wtoczylam sie w koncu na to wyro. A ona mnie ciach, kocem elektrycznym przykryla, i zaczela dogrzewac! Przez godzine mnie tak grzala, az sie spocilam jak szczur w kanalach.

Po godzinie zaczela mnie odwijac. Zmierzyla mnie (udko mi schudlo centymetr), i kazala poczekac, az bloto wyschnie. Po wyschnieciu to bloto otrzepalam, i sie ubralam (tak tak, cialo mialam wciaz szare).

Kosmetyczka zakazala mi kapieli przez 4 dni, bo podobno to blocisko jeszcze przez kilka dni bedzie dzialalo.

No coz. Odchudzil mi sie portfel, ale pupy Jennifer Lopez to ja sie nie dorobilam. Czy sie lepiej czuje? Na pewno weselej, jak patrze na to zdjecie (baby to jednak sa glupie).
P.s. pod bandazami jestem zupelnie gola 🙂

Ok. I’ll tell you the truth. Fighting with MAC I went for a treatment which was supposed to convert my toxic body into a newborn’s body. The treatment is called egiptos, probably from the look of the client (see photo above).

The costmetologist gave me a ministrings (which hardly covered my pussy) and told me to undress. So I did.

Then the cosmetologist started sensously smearing grey, warm mud over my body. It could be quite exciting if the hands belonged to a handsome guy 😉 I was a bit worried that my small anyway titties would get even smaller but she told me that they will only become more perky. Ok, I said, let’s go for it.

Then she started wrapping me with the bandages, dirty with mud, from toes to neck. Very, very tightly. She used 30 bandages. Not that I’m so fat, but this is a procedure, she has to wrap with the bandages in a special way, in order to start liquids in my fat flowing better.

When I looked like a mummy with Sylwia’s head, she put a yellow costume on me, something like street workers wear, and she told me to lie down. Huh, it’s easier said than done. My movements very restricted with the bandages. Finally I managed to lie dow. Then she put a heating blanket on me, and started heating me! For whole hour she was heating my body, until I was sweaty like a rat in canals.

After one hour she started unwrapping me. She measured me (my thigh is 1 cm smaller now), and she told me to wait until the mud dries out. After the mud was dry I scrabbed it of and I got dressed (yes, yes, my body was still grey with this mud).

The cosmetologist forbade me from bathing for 4 days, because the mud supposingly works for few more days.

Well. My wallet is smaller, and my bum is nothing like the one of Jennifer Lopez. Do I feel any better? Well, I’m lauging, especially when I look at the photo above. (women are so stupid).
P.s. under the bandages I’m completely naked.

Niedogodzeni / Hard to please

No to sie rozpadalo. Ciekawe, ile osob bedzie narzekalo na brzydka pogode? Bo zauwazylam, ze ludzie tacy jacys ‘niedogodzeni’ sa. Jak goraco, to narzekaja, ze im za goraco. Jak sie chlodniej zrobi, to narzekaja, ze pogody nie ma.

Lece czytac, zobaczymy, czy mi sie teoria potwierdza. Masalama!


So we have rain. It rained heavily tonight. I wonder how many people will complain about bad weather? Because I noticed that people are very hard to please. When it’s hot, they complain that it’s too hot. When it gets cooler, they complain that the weather is bad.

I’m going to read some blox now to see if my theory confirms. Masalama!

Meskie sex bomby

Mezczyzni z jakiego kraju sa najprzystojniesi? Hiszpanie? Polacy? Anglicy? Amerykanie? Wlosi?
Dla mnie jeden Anglik, ale tylko jeden. Reszta Anglikow srednio przystojna, malo wrecz. Jak myslicie? Czy pewne narodowosci sa bardziej przystojne od innych?

Golebie / Pigeons

Mamy golebie na balkonie. Jakis czas temu parka upodobala sobie stara donice na miejsce legowe, i zlozyla tam jaja. Potem te jaja sie wylegly i mamy na balkonie cztery golabki: dwa stare, i dwa mlode.

Te mlode teraz ucza sie latac. Wlatuja na barierke, posiedza, i zeskakuja. Boja sie poleciec dalej.

I wszystko byloby fajnie, gdyby one do tej szkoly latania nie chodzily przed piata rano. Bo wtedy to wlasnie trzepocza skrzydlami, glosno slychac w pokoju jak nie wiem. Matka musi na nie krzyczec, ze gamonie sa, bo gruchanie jak cholera tez slychac.


We have pigeons on the balconz. Some time ago a couple of them decided that an old clay pot is an excellent place for a nest, so they laid eggs there. Then these two eggs gave two young pigeons. Now we have four: two old, and two young pigeons.

Now the young ones are learning to fly. They fly to the barrier on the balcony, sit there for a while, and jump down. They are scared to fly further.

And everything would be great, if they didn’t go to this flying school at 5 a.m. This is the time when they make a lot of noise with their wings. Their mother must be giving them bollocks, that they’re so stupid and hard to teach, because I can hear a lot of pigeons talking (what’s the word for it?).

Zabic z balkonu / Kill from the balkony

Wyobraz sobie.
Wracasz z imprezy, ulica, cala grupa rozbawiona, zachowuja sie bardzo glosno, najglosniej jedno z was. Jest godzina 4 rano.

Ty, jako jedyny/ jedyna probujesz ich uciszyc nieco.

Oni nie reaguja, i wciaz sie zachowuja bardzo glosno.

Nagle jakis wariat z balkonu strzelil do was, zabil jednego z Was, i powiedzial:

– Kto robi najwiecej halasu? Przyznac sie, bo zabije wszystkich po kolei.

Co robisz? Wskazujesz jednego z Was? Czy czekasz, az wszyscy zostaniecie zabici przez wariata, lacznie z Toba (chociaz chciales/ chcialas byc cicho)? Nie ma opcji ucieczki.

Takie mi mysli przychodzily do glowy o 5, gdy o 4 obudzila mnie grupka mlodziezy wracajacej z imprezy a ja wciaz nie moglam spac. Ja oczywiscie bylam tym strzelajacym z balkonu.

A teraz jestem zmeczona.


Imagine.

You’re coming back from the party, everybody coming back with you is having a lot of fun, talking and laughing very loudly, one of you is the loudest. It’s 4 a.m.

You, as the only one are trying to calm them down, make them behave quieter.

They don’t listen to you and are still very loud.

Suddenly a nutcase is shooting to you from the balkony, and sais:

– Who makes the most noise? Tell me now, or I’ll kill you all, one by one.

What would you do? Would you point to one of you? Or would you wait until you are all killed by the nutcase, including you (although you wanted to be quiet).

I had thoughts like this at 5 am., after I was woken by a group of young people coming back from the party at 4 a.m., and I still didn’t sleep at 5. I was of course the shooting nutcase.

And now I’m tired.

Jak gruba jestem / How fat I am

Ogladam zdjecia sprzed kilku lat i z melancholia wzdycham:

– Ale kiedys mlodo i chudo wygladalam….

A na to Czarek, szescioletni syn mojej siostry, zlosliwie zauwaza:

– No, a teraz jestes gruba. Oliwa sie wylewa!

Skad u tego nygusa takie powiedzonka??


I’m looking at photos taken few years ago and I notice with melancholy:

– I used to look so young and so skinny….

And Czarek, my sister’s six years old son spitefully notices:

– Yeah, and now you’re fat. Oil is pouring out!

Where does this little brat take such sayings from??

Niezdrowe spojrzenia / Unhealthy looks

Fajnie jest wyjsc sobie na ulice, i:
1. Zobaczyc tam inne kobiety, ubrane jak ja;
2. Miec swiadomosc, ze nie gapi sie na ciebie 90 procent mezczyzn;
3. Miec swiadomosc, ze ci, co sie gapia, nie robia tego z chorych pobudek.


It’s great to go out and:
1. See other girls dressed like me;
2. Know that 90 percent of men are not staring at you;
3. Know that these who are staring, don’t do it for unhealthy reasons.

Kryzys? / Crisis?

Mysle o…

Mezoterapia, laser, ultradzwieki, termostymulacja, elektroskultur….

Moze zaczelam przechodzic Kryzys Wieku Sredniego?

Objawy meskiego KWS sa szeroko znane. Panowie kupuja super auta, suer motocykle, znajduja sobie kochanke albo rzucaja prace i wyruszaja w podroze po swiecie…. albo wszystko to naraz.

A panie? Jak one przechodza KWS? Nigdy nie slyszalam o kobiecych objawach. Zatem nie wiem. Ja zaczelam powaznie myslec o zabiegach odmladzajacych i antycellulitisowych, o ktorych wczesniej nawet nie wiedzialam… Czyzby KWS?


I’m thinking….

Mezotherapy, laser, ultrasounds, thermostimulation, electroscultur….

Maybe I started Middle Age Crisis?

Symptoms of male’s MAC are widely known. Gents buy super cars, super bikes, they find a lover or quit jobs and go for a trip around the world…. or all of the above.

And women? What are the symptoms of women’s MAC? I never heard of women’s symptoms of MAC. So I don’t know. I started seriously thinking about going to all these treatment that are supposed to make you younger and make your body look better, all these treatment I never even heard of before. MAC?